marmara_calypso (marmara_calypso) wrote,
marmara_calypso
marmara_calypso

На территории парка культуры Топкапы, рядом с мечетью Таккеджи Ибрагим-ага, о которой я рассказала в одном из предыдущих постов, есть еще одно интересное место – центр, где представлены культура и традиции тюркоязычных республик – Средней Азии и Казахстана, Татарстана и Башкирии, а также Турецкой Республики Северного Кипра. Поскольку этнография – одно из моих увлечений, я не могла туда не заглянуть. Непосредственно к истории Стамбула этот центр отношения не имеет, поэтому я лишь кратко упомянула его в новом выпуске журнала «Прогулки по Стамбулу», а покажу, что же он собой представляет, здесь.

Когда подходишь к культурному центру, в глаза в первую очередь бросаются установленные здесь две юрты – киргизская и казахская. Казахская, кстати, подарена президенту Турции Эрдогану Нурсултаном Назарбаевым.



А это киргизская. Внутрь можно зайти и посидеть.







Для каждой республики предоставлено отдельное помещение в виде дома, в котором размещается экспозиция, рассказывающая о культуре и быте того или иного народа. Музыкальные инструменты, национальные костюмы, известные люди и много другой информации, знакомящей с традициями тюркоязычных стран.



Киргизский писатель Чингиз Айтматов. Кстати, люблю его произведения, а над «Белым пароходом» в свое время вообще плакала, хотя и читала его уже во взрослом возрасте.



Киргизский национальный костюм:



Макет одного из памятников культурного и исторического наследия на территории современного Кыргызстана – башня Бурана.



На самом деле это очень старый минарет,  который относят к X-XI веку, ко времени правления династии Караханидов. А легенда про Бурану – та же самая, которую рассказывают о Девичьей башне в Стамбуле и Девичьем замке в Мерсине: о дочери могущественного правителя, которой было предсказано умереть в день совершеннолетия от укуса змеи или скорпиона, и которую заточили в неприступную башню, дабы оградить ее от судьбы. Однако предсказание сбывается ровно на 18-летие девушки, когда в корзинке фруктов, присланных ей отцом в качестве подарка, обнаруживается ядовитое существо. Вот так прошла легенда по Великому Шелковому Пути, преодолев тысячи километров, и нашла свое воплощение у разных народов и в разных архитектурных объектах…

Еще одна Девичья башня – Кыз Галасы, на этот раз в Баку, в Азербайджане. Здесь легенда уже другая, некоторые ее варианты восходят к истории о Геро и Леандре. У меня, кстати, есть две очень интересные вазочки ручной работы, купленные когда-то на этой башне – одна керамическая, а другая – из кизилового дерева с инкрустацией серебром.



Из экспозиции Азербайджана – музыкальные инструменты и виды ночного Баку. Одно из немногих мест, которому очень идет его эклектичный облик.





Самая богатая экспозиция – у Республики Казахстан.



Кроме основного домика, здесь еще устроили дом аль-Фараби – известнейшего философа и ученого 9-10 вв., одного из первых популяризаторов античной философии на Востоке. Место его рождения – город Фараб на территории современного Казахстана.





Другой известный уроженец Казахстана – Ахмед Ясеви, которого очень любят и почитают в Турции. Для него здесь установили специальный шатер. Ахмеда Ясеви можно назвать одним из мусульманских «миссионеров», распространителей Ислама в Средней Азии. Ему принадлежит книга стихов Диван-и Хикмет – с ней он и представлен на макете в шатре.





Об Ахмеде Ясеви и его учителе ходит множество легенд, по одной из них он, достигнув возраста, в котором умер пророк Мухаммед, заточил себя в чилехане – келье, чтобы никогда больше не видеть земного света.



Той-казан в шатре – копия огромного казана, из которого угощали всех паломников, пришедших посетить мавзолей Ахмеда Ясеви. Оригинал хранится в самом мавзолее в Туркестане.



А вот и макет мавзолея. Изначальная гробница была разрушена монголами, и позже восстановлена по велению самого Тамерлана.



Следующая страна – Туркменистан.





Туркменистан – это не только знаменитые ковры, ахалтекинские лошади и самый белокаменный город  Душанбе, выстроенный, кстати, из турецкого афьонского мрамора. Это еще и поэт Махтумкули.

Странники, взгляните на меня.
Кто еще, подобно мне, томится?
Мотыльки, любовники огня,
Кто из вас к блаженству не стремится?

Ветер, ветер, ты в чужих краях
Пел в ушах, вздымал дорожный прах…
Есть ли в мире справедливый шах,
Где его счастливая столица?

Муж святой, ты видел горний рай,
Ты земной благословляешь край,
А по белу свету ходит бай.
Укажи, где нищете укрыться?
….
Мир-завистник, ты, как время, стар,
Отнимаешь свой блаженный дар…
Есть ли на земле такой базар,
Где алмазы по грошу кошница?
………

А теперь нас ждет Узбекистан. Древний Самарканд, Бухара, Хива со всем их архитектурным величием.



И – дастархан. Он часто накрывается на таких топчанах, расположенных снаружи здания, в тени, защищающей от знойного южного солнца. Чай, фрукты, лепешки и неторопливая беседа…



Добро пожаловать в Татарстан.



Традиции и костюмы, продукция, выпускаемая в этой республике, информация о Казанском ханстве и многом-многом другом.





- Сабантуй - какой-то праздник?
Или что там - сабантуй?
- Сабантуй бывает разный,
А не знаешь - не толкуй. (сразу вспомнилось, глядя на плакат)



Экспозиция Башкирии была закрытой или, во всяком случае, смотрелась такой, поэтому мы переходим к знакомству с последней представленной в культурном центре тюркоязычной республикой – Северным Кипром. Как видно, в плане традиционного жилища, костюма и прочих бытовых элементов культура средиземноморских тюрков достаточно сильно отличается от всего представленного выше.





Завершают всю экспозицию копии орхонских памятников с древнетюркским руническим письмом. Это эпитафии Кюль-тегину и Бильге-кагану – правителей Второго восточно-тюркского каганата (первые две), а также их наставника полководца Тоньюкука (вторые две стелы).



Так, не выезжая из Стамбула, мы посетили сразу несколько тюркоязычных стран и посмотрели, как живут их жители.

И несколько слов о самом парке культуры Топкапы:  еще буквально в 1980-х гг. здесь находилось не что-нибудь, а автовокзал и блошиный рынок – шум, гам, толчея и прочие сопутствующие таким местам атрибуты. Позже автовокзал перенесли в район Эсенлер, блошиный рынок убрали и теперь это зеленый островок среди шумных магистралей.

Tags: Турция, не Турция
Subscribe

  • (no subject)

    Ровно 2 года назад я постила эти фото, вернувшись из Мармариса. Теперь вид на Мармарис со смотровой площадки выглядит так: Уже неделю Турция…

  • История в фотографиях

    Этот пост будет не совсем обычным, так как на этот раз я хочу представить историю в старых фотографиях из нашего турецкого старинного же семейного…

  • Эбуззия. Ч.2

    Велид Эбуззия (1884-1945) После смерти Тевфика Эбуззии издательское дело перешло к двум его сыновьям – Талхе и Велиду. С последним, младшим…

promo marmara_calypso june 10, 20:22 7
Buy for 100 tokens
Хочу представить новый выпуск электронного журнала «Прогулки по Стамбулу: вне городских стен». В нем рассказывается о районах Зейтинбурну и Бакыркёй, которые находятся за историческими стенами города и не считаются туристическими, хотя интересных мест там не так уж и мало. Долго…
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 18 comments

  • (no subject)

    Ровно 2 года назад я постила эти фото, вернувшись из Мармариса. Теперь вид на Мармарис со смотровой площадки выглядит так: Уже неделю Турция…

  • История в фотографиях

    Этот пост будет не совсем обычным, так как на этот раз я хочу представить историю в старых фотографиях из нашего турецкого старинного же семейного…

  • Эбуззия. Ч.2

    Велид Эбуззия (1884-1945) После смерти Тевфика Эбуззии издательское дело перешло к двум его сыновьям – Талхе и Велиду. С последним, младшим…